Слова на букву prim-tout (1082) Большой толково-фразеологический словарь Михельсона (оригинальная орфография)
На главную О проекте Обратная связь Поддержать проектДобавить в избранное

  
ОНЛАЙН СЛОВАРИ →  Большой толково-фразеологический словарь Михельсона (оригинальная орфография) →  ...a-cons cons-er h er h-illa ille-mart mate-prim prim-tout tout-κέρδ κηπω-боро борь-гипе гипн-забл забо-коко коку-муж муж -ни с ни с-по п по п-раст раст-соци соци-фили фили-’tis


Слова на букву prim-tout (1082)

< 1 2 3 4 5 6 7 8 9 > >>
Selon divers besoins, il est une science…
См. Эластическая совесть.
Selon les gens l’encens.
См. По платью встречают, а по уму провожают.
Selon l’argent la médecine.
См. По молебну и плата, по деньгам и молебен.
Semel in omni vita cuique arridet fortuna.
См. Легко найти счастье, а потерять и того легче.
Semel unum singulum esse.
См. Как дважды два.
Semer l’argent.
См. Сорить деньгами.
Semper Africa aliquid novi affert.
См. Что нового?.
Semper Augustus.
См. Первый собиратель Руси.
Semper avarus eget.
См. Скупой богач, беднее нищего.
Semper bene cadunt Jovis tesserae.
См. Все на свете к лучшему.
Semper eris pauper, si pauper es Aemiliane.
См. Деньга на деньгу набегает.
Semper habet lites alienaque jurgia lectus…
См. Всех злыдней злее злая жена.
Semper idem.
См. Человек всегда ровный.
Semper plus metuit animus ignotum malum.
См. Неизвестность томит.
Semper Saturnalia agunt.
См. Ленивому всегда праздник.
Sempre al pensier tornavano…
См. Но увы нет дорог К невозвратному! Никогда не взойдет Солнце с запада.
Senectus insensibilis morbus est.
См. Старость приходит не с радостью, но с слабостью.
Senectus ipsa morbus est.
См. Старость приходит не с радостью, но с слабостью.
Senes interdum delirant.
См. Седина в бороду, а бес в ребро.
Senex bos non lugetur.
См. Выжми лимон, да и брось вон.
Senex delirans.
См. Выжить из ума.
Senilis stultitia.
См. Выжить из ума.
Sentimental.
См. Сентиментальность.
Senza Cerera e Baccu è amor debole e fiacco.
См. Где голодно, тут и холодно.
Septem viri.
См. Семибоярщина.
Septem — convivium, novem — convicium.
См. Семь гостей — еда, девять беда.
Sequitur superbos ultor a tergo Deus.
См. Не хвались, а прежде Богу помолись.
Sera tamen tacitis poena venit pedibus.
См. Не скор Бог, да меток.
Sérieux.
См. В сериоз.
Seris venit usus ab annis.
См. Что больше живешь, больше видишь.
Serit arbores, quae alteri saeculo prosint.
См. Кто добр, не все лишь для себя трудится.
Sermo hominum mores et celat et indicat idem.
См. Слово дано человеку, чтоб скрывать свои мысли.
Sero molunt deorum molae.
См. Бог долго ждет, да больно бьет.
Sero sapiunt Phryges.
См. Русский человек задним умом крепок.
Sero sapiunt — scil. Phryges i. e. Trojani — dummodo sapiant.
См. Лучше поздно, чем никогда.
Sero venientibus ossa.
Sero (tarde) venientibus ossa. См. Кто поздно пришел, тому мосол.
Serum auxilium post proelium.
См. После ужина горчица.
Serva me servabo te.
См. Рука руку моет.
Ses actions haussent, baissent.
См. Акции подымаются, падают.
Sesam öffne dich!
См. Сезам отворись.
Sese omnes amant.
См. Всяк сам себе дороже.
Set a beggar on horseback and he’ll ride a gallop.
См. Натореет крестьянская овца, лучше боярской козы обрыкается.
Set my ten commandments in your face.
См. Съездить по уху.
Setz einen Frosch auf einen weissen Stuhl…
См. Как волка ни корми, он все в лес глядит.
Sheathe thy impatience: throw cold water on thy choler.
См. Окачивать холодной водой.
Shebak chajjim lekol chai.
См. Приказал долго жить.
Si augur augurem...
См. Поп попа хвалит, только глазом мигает.
Si cela n’est vray, il est bien trouvé.
См. Умная ложь лучше глупой правды.
Si che l’Italia resti all’ Italiani.
См. Доктрина Монроэ.
Si componere magnis…
См. Но можно-ль малу вещь великой уподобить?.
Si decidit hostis…
См. Лежачего не бьют.
Si deve mangiar per vivere, non vivere per mangiare.
См. О хлебе не жить, да и без хлеба не жить.
Si fortuna iuvat, caveto tolli…
См. В счастьи не возносись.
Si janua tenebitur incendio per parietem exibimus.
См. Не мытьем, так катаньем.
Si jeune savait, si vieux pouvait, j’amais disette n’y aurait.
См. Еслиб молодость знала, еслиб старость могла.
Si jeune savoit et vieil pouvoit, un Jupiter il seroit.
См. Еслиб молодость знала, еслиб старость могла.
Si jeunesse savait, si vieillesse pouvait.
См. Еслиб молодость знала, еслиб старость могла.
Si j’avais la folie de croire encore au bonheur, je le chercherais dans l’habitude.
См. Привычка свыше нам дана, Замена счастию она.
Si j’avais la main pleine de vérités, je me garderais bien de l’ouvrlr.
См. Правду говорить — себе досадить.
Si le ciel t’éprouve aujourd’hui, c’est pour te rendre plus compatissant aux maux d’autres. Le coeur…
Si le ciel t’éprouve aujourd’hui, c’est pour te rendre plus compatissant aux maux d’autres. Le coeur est comme ces sortes d’arbres qui ne donnent leur beaume pour ...
Si le commun peuple dit vray…
См. Кто в Мае женится, тот будет маяться.
Si Léon X avait donné des indulgences à vendre aux moines augustins qui étaient en possession du déb…
Si Léon X avait donné des indulgences à vendre aux moines augustins qui étaient en possession du débit de cette marchandise il n’y aurait point de protestants. См. ...
Si les hommes ne se flattaient pas les uns les autres, il n’y aurait guère de société.
См. Равно презрен и лесть внимающий и льстец; Наемная хвала — бесславия венец.
Si libet, licet.
См. Что не воспрещается — дозволяется.
Si l’argent est, comme on dit, le nerf de la guerre il est aussi la graisse de la paix.
См. Кто силен да богат, тому хорошо воевать.
Si mentiris, etiam quod verum dicis mentiris.
См. Раз солгал, на век лгуном стал.
Si natura negat, facit indignatio versum.
См. От избытка сердца глаголют уста.
Si nisi non esset, perfectus quilibet esset.
См. Еслибы, да кабы во рту росли бобы, — был бы не рот, а огород.
Si paeta, est Veneri similis.
См. Не по хорошу мил, а по милу хорош.
Si parva licet componere magnis.
См. Но можно-ль малу вещь великой уподобить?.
Si qua sede sedes, et erit tibi commoda sedes:…
См. Ладно уселся, так сиди.
Si qua voles apte nubere, nube pari.
См. Не пара. Si qua voles apte nubere, nube pari. См. Пара.
Si quid fecisti nega.
См. Отрицай! отпирайся!.
Si quid per jocum dixi, nolito in serium convertere.
См. За шутку не сердися, и в обиду не вдавайся.
Si quis mihi filius unus, plures ve in decem mensibus gignuntur, si erunt ὄνοι λύρας, id est, asini …
Si quis mihi filius unus, plures ve in decem mensibus gignuntur, si erunt ὄνοι λύρας, id est, asini ad lyram, exhaeredes sunto. См. Смыслен, как осел ...
Si quis mutuum quid dederit…
См. Хочешь врага нажить — дай ему взаймы.
Si Romae fueris, romano vivito more.
См. С волками жить, по волчьи выть.
Si sage est tout faiseur d’escript…
См. Стихи — на разные потребы.
Si souhaits fusent vrays.
См. Кабы не кабы, так и мы-б были цари.
Si tacuisses, philosophus mansisses!
См. Молчи, коли Бог разума не дал.
Si tibi deficiant Medici, medici tibi fiant…
См. Хорошего по немногу.
Si tu dis un seul mot, je te romprai les bras.
См. Кости сломать.
Si tu es amoureux, il te suffit de flairer une rose; si tu es un rustre, entre pour ravager le jardi…
Si tu es amoureux, il te suffit de flairer une rose; si tu es un rustre, entre pour ravager le jardin. (Exhortation à l’amour platonique.)… См. Платоническая ...
Si tu veux apprendre à prier, vas sur la mer.
См. Кто на море не бывал, тот до сыта Богу не маливался.
Si tu, quum fueris nostræ paulo ante farinæ.
См. Из одной мучки — да не одне ручки.
Si ventri bene, si lateri est, pedibusque tuis: nihil…
См. Здоровье дороже денег.
Si vis pacem, para bellum.
См. Если хочешь мира, готовься к войне. Si vis pacem, para bellum. См. Хочешь покою, готовься к бою.
Si, quantas... Pontus harenas.
См. Песка морского.
Si, quoties peccant homines, sua fulmina mittat…
См. Кто перед Богом не грешен, перед Царем не виноват.
Sibi in mente.
См. Себе на уме.
Sic flet heres, ut puella nupta viro; utriusque fletus non apparens risus.
См. Наследник глазами плачется, а сердцем смеется.
Sic praesentibus utaris voluptatibus, ut futuris non noceas.
См. Хорошего по немногу.
Sich den Kopf zerbrechen.
См. Ломать голову.
Sich etwas hinter die Ohren schreiben.
См. На ус мотать.
Sich im Grabe umdrehen.
См. Во гробе содрогнется, перевернется.
Sich in’s Fäustchen lachen.
См. Смеяться в кулак.
Sich nicht halten können vor Lachen.
См. Покатиться со смеху.
Sich selbst bekämpfen ist der allerschwerste Krieg…
См. Самообладание превыше всякого владычества.
Sich selbst eine Ruthe binden.
См. Сам на себя плеть вьет.
Sich strecken nach der Decken.
См. Протягивай ножки по одежке.
Sich um den Hasenbalg streiten.
См. Спорят: старик со старухой — на зиму печку делят.
Sich um des Kaisers Bart streiten.
См. Спорят: старик со старухой — на зиму печку делят.
Sich zwischen zwei Stühle setzen.
См. Сесть промеж двух стульев на голо.
Sicut prior es tempore, ita prior es jure.
См. Кто первее, тот правее.
Sidera cœlo addere.
См. В море воды довольно.
Sie gehen unter und nehmen ein Ende mit Schrecken.
Sie gehen unter und nehmen ein Ende mit Schrecken (Psalm. 73, 19). См. Один бы конец!.
Sie ist die erste nicht.
См. Не я первой, не я последний.
Sie soffen aus gestiefelten Krügen.
См. Выпить по собачке.
Sie stecken unter einer Decke, sie ziehen an einem Strange.
См. Играть в одну руку.
Sie stelzen noch immer so steif herum…
См. Проглотить аршин.
Sie ziehen sich in denen, welche wir im Allgemeinen Hetzkapläne nennen, eine Gesellschaft gross, mit…
Sie ziehen sich in denen, welche wir im Allgemeinen Hetzkapläne nennen, eine Gesellschaft gross, mit der Sie in ruhigen Zeiten Ihre Not haben werden. См. Аббатик.
Siebenmeilenstietel.
См. Сапоги — скороходы.
Siedet der Topf, so blühet die Freundschaft.
См. При пиве, при бражке много братьев.
Sieh da, sieh da, Timotheus…
См. Ивиковы журавли.
Silent leges inter arma.
См. Что с бою взято, то свято.
Silentium dicitur confessio.
См. Молчаливое соглашение.
Silentium videtur confessio.
См. Молчание знак согласия.
Simia simia est, etiam si aurea gestet insignia.
См. Осел останется ослом, Хотя осыпь его звездами: Где должно действовать умом, Он только хлопает ...
Simile claudicans.
См. Хромает.
Similia similibus curantur.
См. Чем ушибся, тем и лечись.
Similibus enim similia gaudent.
См. Подобный подобного любит.
Similis sepulchris, nil nisi nomen retineo.
См. Заживо умереть.
Similis simili gaudet.
См. Подобный подобного любит.
Simius iste.
См. Обезьяна.
Sine amicitia vitam esse nullam!
См. Не мил и вольный свет, когда милого друга нет.
Sine Cerere et Libero friget Venus.
См. Где голодно, тут и холодно.

< 1 2 3 4 5 6 7 8 9 > >>

© onlineslovari.com - "ОНЛАЙН СЛОВАРИ" 2009-2017 Информация публикуется на сайте исключительно предоставлена для ознакомительного процесса.
 
Выполнено за: 0.017 c.