Слова на букву κηπω-боро (1082) Большой толково-фразеологический словарь Михельсона (оригинальная орфография)
На главную О проекте Обратная связь Поддержать проектДобавить в избранное

  
ОНЛАЙН СЛОВАРИ →  Большой толково-фразеологический словарь Михельсона (оригинальная орфография) →  ...a-cons cons-er h er h-illa ille-mart mate-prim prim-tout tout-κέρδ κηπω-боро борь-гипе гипн-забл забо-коко коку-муж муж -ни с ни с-по п по п-раст раст-соци соци-фили фили-’tis


Слова на букву κηπω-боро (1082)

< 1 2 3 4 5 6 7 8 9 > >>
Πολυτελές ἀνάλωμα εἶναι τὸν χρόνον.
πολυτελές ἀνάλωμα εἶναι τὸν χρόνον. См. Время — деньги.
Πόνου μεταλλαχθέντος οἱ πόνοι γλυκεῖς.
См. После дела и гулять хорошо.
Πρᾶος τοὺς λόγους, ὀξὺς τὰ πράγματα.
См. Твердо в деле, мягко в формах.
Πρᾷος τοὺς λόγους, ὀξὺς τὰ πράγματα.
πρᾷος τοὺς λόγους, ὀξὺς τὰ πράγματα. См. Железная рука, но мягкая перчатка.
Πραότερος περιστερᾶς.
См. Мудрость змеина, незлобивость голубина.
Πρέσβυς οὐ τύπτεται, οὐδε ὑβρίζεται.
См. Посла ни секут, ни рубят, только милуют.
Πρεσβύτατος τῶν νόμων.
См. Сила закон ломит.
Πρὶν ἰχθοὺς λαβεῖν, ἁλμὴν κυκᾷς.
См. В мутной воде рыбу ловить.
Πρὸ τῆς νίκης τὸ ἐγκώμιον ἄδεις.
См. Не хвались идучи на рать, хвались идучи с рати.
Πρὸς Κρῆτα κρητίζειν.
См. Нанималась лиса на птичий двор, беречь от коршуна.
Πρὸς τὰ σάκκια μερίζει ὁ θεὸς τὴν κρυάδα.
См. Бог по силе крест налагает.
Πρὸς τὸ πάθος καὶ ἡ ἔμπλαστρος.
πρὸς τὸ πάθος καὶ ἡ ἔμπλαστρος. См. По ране и пластырь.
Προσήκει ώς βοῒ ἀστφαβή.
См. Пристало, как седло к корове!.
Προφασέως δέεται μόνον ἡ πονηρία.
См. Была бы собака, а палка будет.
Προφωνοῦμαί σοι πτωχέ τὸ σακίν, σου πώλησον καὶ τὴν ἑορτὴν σου διαβίβασον.
См. Умен как наш Семен: — книги продал, а карты купил.
Πρῶτη ὑπ’ Ἀμφιλύκη.
πρῶτη ὑπ’ Ἀμφιλύκη. См. Пора меж волка и собаки.
Πτωχῶν οὖλαι ἀεὶ κεναί.
См. Суму нищего не наполнишь.
Πῦρ καὶ θάλασσαν... περᾶν.
πῦρ καὶ θάλασσαν... περᾶν. См. Сквозь огонь и воду.
Πῦρ ὑπο τῇ σποδιῇ.
См. Под пеплом искра.
Πότνια μήτηρ.
См. Родина святая.
Ῥᾶον ἐστι μωμεῖσθαι, ἢ μιμεῖσθαι.
См. Все кажется в другом ошибкой нам, А примешься за дело сам, Так напроказишь вдвое хуже.
Ρεχθὲν δέ τε νήπιος ἔγνω.
См. Русский человек задним умом крепок.
Ῥητορική τέχνη.
ῥητορική τέχνη. См. Риторика.
Ῥίφας τὸν λόγον τις οὐκ ἀναιρεῖται πάλιν.
ῥίφας τὸν λόγον τις οὐκ ἀναιρεῖται πάλιν. См. Слово воробей, вылетит, назад не поймаешь.
Σαλοὺς καὶ ὀξήλους ὁ θεὸς οὐ κρίνει.
См. Дуракам закон не писан.
Σαρδώνιος γέλως.
σαρδώνιος γέλως. См. Сардонический смех.
Σημεῖα καὶ τέρατα.
См. Знамения и чудеса.
Σκιᾶς ὄναρ ἄνϑρωποι.
См. Прах ты и в прах обратишься.
Σκορπὶους βέβρωκεν.
См. Собаку съесть.
Σκορπίους βίβρωσκεν.
См. Крокодила объесться.
Σοῦ δ’ἐγὼ λαλιστέραν ὀυπωποτ ἐίδον κίτταν.
σοῦ δ’ἐγὼ λαλιστέραν ὀυπωποτ ἐίδον κίτταν. См. Сорока.
Σοφὸν εὔκαιρος σιγὴ καὶ παντὸς λόγου κρεῖττον.
См. Слово серебро, молчание — золото.
Σπάνιον καὶ τίμιον.
σπάνιον καὶ τίμιον. См. Редко, да метко.
Σπεῦδε βραδέως.
См. Медленно спеши.
Σπεύδοντες σχολαίτερον πάνουσι.
См. Тише едешь, дальше будешь.
Στέντορος φονή.
См. Голос Стентора.
Συγηροῦ ποταμοῦ ταβάθη γύρευε.
См. В тихом омуте черти водятся.
Σύκα μερίζειν.
См. На тебе, небоже, что мне не гоже.
Σύν Ἀθηνᾷ, καὶ χεῖρα κίνου.
См. На Бога надейся, а сам не плошай.
Σφηκιὰν ἐρεθίζειν.
См. Осиного гнезда не тронь.
Τὰ δ’ἄλλα σιγῶ.
Τὰ δ’ἄλλα σιγῶ (βοῦς ἐπὶ γλώσσῃ μέγας Βέβηκεν). См. Об этом история умалчивает.
Τὰ ἐλάχιστα ληπτέον τῶν κακῶν.
τὰ ἐλάχιστα ληπτέον τῶν κακῶν. См. Из двух зол выбирай меньшее.
Τὰ ἔξω ὀφθαλμῶν, ἔξω φρενῶν…
τὰ ἔξω ὀφθαλμῶν, ἔξω φρενῶν… См. С глаз долой из памяти вон.
Τὰ κατὰ πρόσωπα δυσχεραίνουσι καὶ κύνες.
τὰ κατὰ πρόσωπα δυσχεραίνουσι καὶ κύνες. См. Такая красава, что в окно глянет, конь прянет, на ...
Τὰ μεγάλα μεγάλα καὶ πάσχει κακά.
См. С большего больше и взыщется.
Τὰ μὴ φαινόμενα πρόσωπα ταχέως εἰς λήθην ἔρχονται.
τὰ μὴ φαινόμενα πρόσωπα ταχέως εἰς λήθην ἔρχονται. См. С глаз долой из памяти вон.
Τὰ νεῦρα του πολέμου.
См. Кто силен да богат, тому хорошо воевать.
Τὰ πάνυ ληπηρὰ δυσκεραίνουσι καὶ οἱ κύνες.
τὰ πάνυ ληπηρὰ δυσκεραίνουσι καὶ οἱ κύνες. См. Собачья жизнь.
Τὰ τῶν φίλων κοινά.
τὰ τῶν φίλων κοινά. См. Второй я.
Τέτλαθι δὴ κραδίη.
См. Терпенье все преобладает.
Τῇ δε μίᾳ τῶν σαββάτων.
См. Во едину от суббот.
Τὴν αὐτοῦ σκιὰν φοβεῖσθαι.
τὴν αὐτοῦ σκιὰν φοβεῖσθαι. См. Собственной тени боится.
Τὴν δ’ ἥνης’, ἢ οἱ πόρε μαχλοσύνην ἀλεγεινήν.
τὴν δ’ ἥνης’, ἢ οἱ πόρε μαχλοσύνην ἀλεγεινήν. См. Суд Париса.
Τὴν ἑαυτοῦ σκιὰν δεδοίκειν.
См. Тени своей бояться.
Τῆς αὐτῆς κεραμείας.
См. Из одной глины.
Τῆς παιδείας τὰς μὲν ῥίζας εἶναι πικράς, γλυκεῖς δὲ τοὺς καρπούς.
Τῆς παιδείας (ἔφη Ἀριστοτέλης) τὰς μὲν ῥίζας εἶναι πικράς, γλυκεῖς δὲ τοὺς καρπούς. См. ...
Τῆς ῥινὸς ἔλκειν.
τῆς ῥινὸς ἔλκειν. См. Водить за нос.
Τι ἐστίν ἀλήθεια.
τι ἐστίν ἀλήθεια. См. Что есть истина?.
Τὶ μάλιστα ἵππον πιαίνει, ὁποῦ δεσπότου ὀφθαλμός.
τὶ μάλιστα ἵππον πιαίνει, ὁποῦ δεσπότου ὀφθαλμός. См. Хозяйский глаз смотрок!.
Τί τυφλῷ καὶ κατόπτρῳ;…
См. На слепого очков не приберешь.
Τίς ἀλκὴ τὸν θανόντ’ ἐπικτανεῖν.
τίς ἀλκὴ τὸν θανόντ’ ἐπικτανεῖν. См. И я его лягнул.
Τίς ἂν δίκην κρίνειεν, ἢγνοίη λόγον…
См. Не спеши карать, спеши — выслушать.
Τίς γλαῦκ’ Ἀθήναζ’ ἤγαγε.
τίς γλαῦκ’ Ἀθήναζ’ ἤγαγε. См. В море воды довольно.
Τὶς δ’ οὐχι ἐστι θνητῶν.
См. Человеку свойственно ошибаться.
Τίς ἐστιν ὄρνις οὑτοσί.
См. Редкая птица.
Τὸ ἀδικεῖν κάκιον τοῦ ἀδικεῖσθαι.
См. Лучше в обиде быть, нежели в обидчиках.
Τὸ αἷμα ὕδωρ οὐ γένεται.
См. Кровь не вода.
Τὸ γὰρ σπάνιον... τίμιον.
См. Где любят, тут не часто гости.
Τὸ δυσσεβὲς γὰρ ἔργον μετὰ μὲν πλείονα τίκτει, σφετέρᾳ δ’εἰκότᾳ γέννᾳ.
τὸ δυσσεβὲς γὰρ ἔργον μετὰ μὲν πλείονα τίκτει, σφετέρᾳ δ’εἰκότᾳ γέννᾳ. См. Вот злонравия ...
Τὸ ἐν τῇ καρδία τοῦ νήφοντος, ἐπὶ τῆς γλώττης ἐστὶ τοῦ μεθύοντος.
τὸ ἐν τῇ καρδία τοῦ νήφοντος, ἐπὶ τῆς γλώττης ἐστὶ τοῦ μεθύοντος. См. Что у трезвого на уме, ...
Τὸ καλὸν ἀρνὶν δύο μάνας βιζάνη.
См. Ласковый теленок двух маток сосет.
Τὸ καλὸν ὀψιτέλεστον γίνεται.
См. Скоро хорошо не родится.
Τὸ κέρδος ἄνδρα ἐξυπνίζει.
τὸ κέρδος ἄνδρα ἐξυπνίζει. См. Ранняя птичка носок прочищает, поздняя глаза продирает.
Τὸ κοῖλον του ποδὸς δείξαι.
τὸ κοῖλον του ποδὸς δείξαι. См. Пятки показать.
Τὸ νικᾶν αὐτὸν ἑαυτὸν πασῶν νικῶν πρώτη καὶ ἀρίστη.
См. Самообладание превыше всякого владычества.
Τὸ τῶν πολλῶν εἶς εἶναι.
τὸ τῶν πολλῶν εἶς εἶναι. См. Человек дюжинный.
Τὸ φέρον ἐκ θεοῦ καλῶς φέρειν χρὴ.
τὸ φέρον ἐκ θεοῦ καλῶς φέρειν χρὴ. См. Что Бог послал, то и наше.
Τὸδ’ ἐστὶν εὐνοεῖν τὸ τύπτειν.
τὸδ’ ἐστὶν εὐνοεῖν τὸ τύπτειν. См. Кого люблю, того и бью.
Τὸν γάρ οὐκ ὅντα ἂπας εἴωθεν ἐπαινεῖν.
τὸν γάρ οὐκ ὅντα ἂπας εἴωθεν ἐπαινεῖν. См. Покойника не поминай лихом.
Τὸν δ’ἀγαθὸν τολμᾶν χρῇ.
τὸν δ’ἀγαθὸν (νόον) τολμᾶν χρῇ. См. Попытка, не пытка, а спрос не беда.
Τὸν ἕτερον πόδα ἐν τῷ πορθμείῳ ἔχειν.
τὸν ἕτερον πόδα ἐν τῷ πορθμείῳ ἔχειν. См. Одной ногой в могиле.
Τὸν ἥττω λόγον κρείττω ποιεῖν.
τὸν ἥττω λόγον κρείττω ποιεῖν. См. Черным белое называть.
Τὸν κύνα ποίησον συντεκνον καὶ τὸ ῥαβδίον σου βάσταζε.
τὸν κύνα ποίησον συντεκνον καὶ τὸ ῥαβδίον σου βάσταζε. См. Дружиться дружись, а нож за пазухой ...
Τὸν λύκον οἱ πόδες αὐτοῦ τρέφουσιν.
τὸν λύκον οἱ πόδες αὐτοῦ τρέφουσιν. См. Волка ноги кормят.
Τὸν μέσον δάκτυλον ἐκτείνας, οὗτος ὑμῖν ἔφη ἐσὶν ὁ ’Αθηναίων δημαγωγός.
τὸν μέσον δάκτυλον ἐκτείνας, οὗτος ὑμῖν ἔφη ἐσὶν ὁ ’Αθηναίων δημαγωγός. См. Пальцем ...
Τὸν ξύοντα ἀντιξύειν.
τὸν ξύοντα ἀντιξύειν. См. Дурак дурака хвалит.
Τὸν τεθνηκότα μὴ κακολογεῖν.
τὸν τεθνηκότα μὴ κακολογεῖν. См. Покойника не поминай лихом.
Τόπων μεταβολαὶ οὔτε φρόνησυν διδάσκουσιν, οὔτε ἀφροσυνην ἀφαιροῦνται.
τόπων μεταβολαὶ οὔτε φρόνησυν διδάσκουσιν, οὔτε ἀφροσυνην ἀφαιροῦνται. См. Ворона за море ...
Τότε μοι χάνοι ἐρεῖα χθών.
τότε μοι χάνοι ἐρεῖα χθών. См. Чтоб мне сквозь землю провалиться!.
Τοῦ καὶ ἀπὸ γλώσσης μέλιτος γλυκίων ῥέεν αὐδή.
См. С тобой разговориться, что меду напиться.
Τοῦτο δῂ τό τοῦ λόγου χανεῖν μοι τήν γήν εὐχόμην.
τοῦτο δῂ τό τοῦ λόγου χανεῖν μοι τήν γήν εὐχόμην. См. Чтоб мне сквозь землю провалиться!.
Τράγον ἀμέλγειν.
τράγον ἀμέλγειν. См. Переливать из пустого в порожнее.
Τραχεῖαν ὀργὴν, ὡς ἀμήχανον κακόν.
τραχεῖαν ὀργὴν, ὡς ἀμήχανον κακόν. См. Человек в ярости безумен.
Τροχός τὰ ἀνθρώπινα.
τροχός τὰ ἀνθρώπινα. См. Колесо фортуны.
Τυφλὸν δὲ καὶ δύστηνον ἀνθρώποις τύχη.
τυφλὸν δὲ καὶ δύστηνον ἀνθρώποις τύχη. См. Слепое счастие.
Τυφλὸς... ὁ Ἔρως.
См. Любовь слепа.
Τυφλότερος ἀσπάλακος.
τυφλότερος ἀσπάλακος. См. Слеп как крот.
Τυφλῶ διανεύεις.
См. Не шепчи глухому, не мигай слепому.
Τύχην ἔχεις, κάθευδε, μὴ λίαν πόνει.
См. Со счастьем на клад набредешь, без счастья и гриба не найдешь.
Τῷ ἀργυίω ὑποτάσσεται πάντα.
См. Сила и слава — богатству послушны.
Τῷ ἀρίστῳ.
τῷ ἀρίστῳ. См. Достойнейшему.
Τῶν δύο μαχομένων ὁ τρίτος πρῶτος.
См. Двое плюются, третий потешается.
Τό τέχνιον πᾶσα γαῖα τρέφει.
τό τέχνιον πᾶσα γαῖα τρέφει. См. Ремесло — вотчина.
Ὕδωρ παραρρεῖ.
ὕδωρ παραρρεῖ. См. Время летит.
Ὑδωρ ὑπέρῳ πλήττειν.
ὑδωρ ὑπέρῳ πλήττειν. См. Воду толочь.
Ὕπνος γλυκίων μέλιτος.
ὕπνος γλυκίων μέλιτος. См. Сладкий сон.
Ὑπὸ παντὶ λίθῳ σκορπίος.
ὑπὸ παντὶ λίθῳ σκορπίος. См. Скорпионы.
Ὑπὸ τῇ λεοντῇ πάλιν ὄνος ὀγκήσεται.
ὑπὸ τῇ λεοντῇ πάλιν ὄνος ὀγκήσεται. См. Осла и в львиной коже по крику узнаешь.
Ὕς τήν Ἀθηνᾶν.
ὕς τήν Ἀθηνᾶν. См. Хавронья.
Φανεὶς λαγὼς δυστυχεῖς ποιεῖ τρίβους.
φανεὶς λαγὼς δυστυχεῖς ποιεῖ τρίβους. См. Заяц дорогу перебежит — к несчастью.
Φήμη γε μέντοι δημόθρους μέγα σθένει.
См. Глас народа, глас Божий.
Φησὶν σιωπῶν.
φησὶν σιωπῶν. См. Немые разговоры.
Φθείρουσι ἤθη χρήσθ’ ὁμιλίαι κακαί.
φθείρουσι ἤθη χρήσθ’ ὁμιλίαι κακαί. См. Беседы злые — тлят обычаи благие.
Φιλία ἐστὶ μία ψυχὴ ἐν δυοῖν σώμασιν.
φιλία ἐστὶ μία ψυχὴ ἐν δυοῖν σώμασιν. См. Одна думка — одно и сердце.
Φιλίας ἀθανάτους.
φιλίας ἀθανάτους. См. Дружба.
Φίλος μὲν Σωκράτης, ἀλλὰ φιλτάτη ἡ ἀλήθεια.
φίλος μὲν Σωκράτης, ἀλλὰ φιλτάτη ἡ ἀλήθεια. См. Варвара мне тетка, а правда сестра.
Φίλος, ἔφη, μία ψυχὴ δύο σώμασιν ἐνοικοῦσα.
φίλος, ἔφη, μία ψυχὴ δύο σώμασιν ἐνοικοῦσα. См. Одна думка — одно и сердце.
Φίλους ἔχων νόμιζε θησαυροὺς ἔχειν.
φίλους ἔχων νόμιζε θησαυροὺς ἔχειν. См. Друзей у богатых, что мякины около зерна.

< 1 2 3 4 5 6 7 8 9 > >>

© onlineslovari.com - "ОНЛАЙН СЛОВАРИ" 2009-2017 Информация публикуется на сайте исключительно предоставлена для ознакомительного процесса.
 
Выполнено за: 0.013 c.